I registri della cancelleria angioina

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso

I registri della cancelleria angioina

Messaggio  Sabrina83 il Sab Gen 22, 2011 9:38 pm

Gentile Professore,
sto rivedendo gli appunti delle varie lezioni e per questo motivo le chiedo, a proposito del termine COLLATORIOS, se può riscrivere qui sul forum la traduzione del passo riportato sui registri della cancelleria angioina, al punto 6h delle fotocopie.
Il passo è il seguente:
Item pro arbore de medio amantos duos de ana passorum VIII, ponderis rotulorum XXIV. Collaturos duos de ana passorum XVIII, ponderis rotulorum XX.
La seconda parte l'ho tradotta "ciascuna dei diciotto passi del peso di venti rotoli" ma sono un po' confusa in merito al senso.
Vorrei inoltre capire a cosa si riferiscono i numeri 126- 129 o meglio si tratta dei paragrafi del registro numero 12 curati da Riccardo Filangieri in cui è presente il passo? E inoltre, a cosa esattamente fanno riferimento le sigle tra parentesi ovvero: Reg. 63, n. 486?
La ringrazio.

Sabrina83

Messaggi : 3
Data d'iscrizione : 04.01.11

Vedi il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

I registri della cancelleria angioina

Messaggio  V. Ortoleva il Mar Gen 25, 2011 1:56 am

Io tradurrei così: «Inoltre due amanti [funi con cui si legano i pennoni] per l'albero maestro, ciascuno della lunghezza di 8 passi e del peso di 24 rotoli. Due collatori, ciascuno della lunghezza di 18 passi e del peso di 20 rotoli».

I numeri 126-129 fanno riferimento alle pp. del 12 volume dei Registri della cancelleria angioina curati da Riccardo Filangieri. «Reg. 63, n. 486» significa «Registro n. 63, documento n. 486».

V. Ortoleva
Admin

Messaggi : 20
Data d'iscrizione : 13.03.08
Età : 52

Vedi il profilo dell'utente http://www.webalice.it/ortoleva

Tornare in alto Andare in basso

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto

- Argomenti simili

 
Permessi di questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum